Welcome to Tuscany
La nostra non è una destinazione. È un ritorno — Destination: Return.
—
Il nostro manifesto Toscano — This is our Tuscan manifesto.
C’è una valle nascosta tra le Alpi Apuane e l’Appennino, dove il tempo ha rallentato, e la natura non ha mai smesso di parlare. È la Garfagnana. Un luogo dimenticato da molti, ma che non ha mai dimenticato chi lo ha amato davvero.
There is a hidden valley between the Apuan Alps and the Apennines, where time has slowed and nature has never stopped speaking. It is Garfagnana — a place forgotten by many, but one that has never forgotten those who truly loved it.
—
Qui il silenzio ha ancora un suono.
Qui l’aria profuma di bosco, miele selvatico e mosto d’oliva.
Qui siamo tornati. Giovani, sì. Ma con un cuore antico.
Here, silence still has a sound.
Here, the air carries the scent of forest, wild honey, and olive must.
Here, we have returned — young, yes, but with an ancient heart.
—
Abbiamo scelto di ricominciare dove altri avevano abbandonato.
Abbiamo rimesso le mani nella terra, riaperto arnie vuote, potato ulivi secolari, modellato la cera delle api come si faceva un tempo.
Non per nostalgia. Ma per resistenza.
We chose to begin again where others had left off.
We placed our hands back in the soil, reopened empty hives, pruned centuries-old olive trees, and shaped beeswax as it was once done.
Not out of nostalgia — but out of resilience.